编辑点评:电影字幕同步神器
知识兔看电影时经常会遇到字幕不同步的情况,对于外文电影体验非常不好,怎样来调整电影的字幕让它们同步呢,SubBee就是一个电影字幕自动同步的神器,只需要打开电影文件,下载同步的字幕文件就可以快速自动的同步,很好用。
使用说明
1、打开电影文件,支持mkv.mp4.avi、mmvb等格式。
2、打开要同步的宇幕文件,支持st、ass/ssa格式。
3、若结果偏差较大,可调整以下参数(一般不需要修改,保持默认就好。
使用注意
软件操作简单,设置好片源和字幕路径点击同步字幕,大约一两分钟,软件即可在电影路径下生成一个subBee同步好的字幕文件。
有人说,我用subtitle editor编辑字幕不可以吗?这个软件很方便,但是需要自己计算偏差,还要选中并全体偏移,有个自动化的
软件自动操作,知识兔的时间不就节约了吗?
注意,大家看到软件界面会发现,软件会参考电影内封字幕,也就是说,片源最好有英文字幕,这样你的中英文字幕与其对照,软件才会计算出偏差,如果片源什么字幕都没有,效果就不是很好。当然,你下载那些知名电影组一般都有英文字幕,所以也无需担心太多。
软件点评
大家看电影如果下载的话,想必要找电影字幕,尤其是欧美大片,新出来的字幕都有用爱发电人士制作。但是,有时候知识兔找的字幕跟电影片源不同步,要么快几秒,要么慢几秒,很心烦。以我为例,昨晚我下了《永恒族》的片源,是NOGRP组出品的,找的字幕却是匹配TEPES组出品的片源,一看电影相差一两秒,由于新出的电影中英字幕暂时又只有这一个,这时候就要请出今天同步字幕的功臣——SubBee。
下载体验